Pereiti prie turinio

1 apie 2

Naujasis Testamentas . Evangelija pagal Matą. Evangelija pagal Morkų

Reguliari kaina
£14.90
Pardavimo kaina
£14.90
Reguliari kaina

Pardavėjas : Lietuvos Biblijos draugija

Tipas :

SKU : 9786098073713

Sandelyje : Out Of Stock

Leidinyje „Naujasis Testamentas. Evangelija pagal Matą, Evangelija pagal Morkų“ - naujai išverstos Evangelija pagal Matą ir Evangelija pagal Morkų. Su komentarais.

Lietuvos Biblijos draugijos ekumeninio vertimo komanda: kun. Algirdas Akelaitis, dr. Tatjana Aleknienė, past. Romualdas Babarskas, dr. Ona Dilytė-Čiurinskienė, kun. Mozė Mitkevičius, kun. Laimonas Nedveckas, dr. Giedrius Saulytis.

Nauji Biblijos vertimai kyla iš troškimo aiškiau suvokti Dievo mintis. Nors Šventojo Rašto kanonas yra baigtinis, tačiau pats Dievo žodis – gyvas ir vis iš naujo prakalbinantis. Kinta ne tik kalba, į kurią verčiamas Biblijos tekstas, bet ir kultūra, kurioje gyvena skaitytojas su teksto vertėju. Be to, nauji kultūrinio ir religinio hebrajų bei graikų romėnų pasaulio, kuriame pirmiausia suskambo Viešpaties žodžiai, tyrimai atveria daugiau galimybių aiškintis biblinių tekstų prasmę.

Leidėjas: Lietuvos Biblijos draugija
Išleidimo metai: 2022
Knygos puslapių skaičius: 200
Formatas: 12x20, minkšti viršeliai
ISBN ar kodas: 9786098073713

Pristatymas

Greitas prekių pristatymas arba vietinis atsiėmimas mūsų Londono parduotuvėje!

Naujasis Testamentas . Evangelija pagal Matą. Evangelija pagal Morkų
Leidinyje „Naujasis Testamentas. Evangelija pagal Matą, Evangelija pagal Morkų“ - naujai išverstos Evangelija pagal Matą ir Evangelija pagal Morkų. Su komentarais.

Lietuvos Biblijos draugijos ekumeninio vertimo komanda: kun. Algirdas Akelaitis, dr. Tatjana Aleknienė, past. Romualdas Babarskas, dr. Ona Dilytė-Čiurinskienė, kun. Mozė Mitkevičius, kun. Laimonas Nedveckas, dr. Giedrius Saulytis.

Nauji Biblijos vertimai kyla iš troškimo aiškiau suvokti Dievo mintis. Nors Šventojo Rašto kanonas yra baigtinis, tačiau pats Dievo žodis – gyvas ir vis iš naujo prakalbinantis. Kinta ne tik kalba, į kurią verčiamas Biblijos tekstas, bet ir kultūra, kurioje gyvena skaitytojas su teksto vertėju. Be to, nauji kultūrinio ir religinio hebrajų bei graikų romėnų pasaulio, kuriame pirmiausia suskambo Viešpaties žodžiai, tyrimai atveria daugiau galimybių aiškintis biblinių tekstų prasmę.

Leidėjas: Lietuvos Biblijos draugija
Išleidimo metai: 2022
Knygos puslapių skaičius: 200
Formatas: 12x20, minkšti viršeliai
ISBN ar kodas: 9786098073713